-
1 сойти с рельсов
1) General subject: derail, go leave the track, go off the rails, leave the rails, leave the track, run off the rails, get off the rails, jump the rails, run off the rails, run off the rails (о поезде, трамвае), jump the track (тж.)2) American: jump the track3) Railway term: breakdown, run off the track5) Makarov: go off the line (о поезде), go off the track, jump the metals (о поезде), leave the metals (о поезде), run off the metals (о поезде) -
2 сходить с рельсов
1) General subject: derail, leave the rails2) Railway term: run off the rails3) Mining: go off the track, jump, jump the track -
3 сходить
1. сойти1. (с рд.) ( спускаться) go* / come* down (from); ( более торжественно) descend (d.); ( слезать) get* off (d.); (с трамвая и т. п.) alight (from)сходить с лестницы — go* downstairs, come* down
2.:сходить с дороги — leave* the road; ( сторониться) get* out of the way, stand* / step aside
сходить с рельсов — be derailed, run* / come* off the rails
3. (с рд.; исчезать с поверхности чего-л.) come* off (d.)4. ( миновать) pass (by)5. (за вн.) pass (for), be taken (for)♢
сходить со сцены — leave* the stage, go* off; (перен.) quit the stage; retire from the stageсойти в могилу — sink* into the grave
сходить на нет — come* to naught
сходить с ума — go* mad, to* off one's head
2. сов.сходить с ума (от) — go* crazy (with)
go*; (за тв.) (go* and) fetch (d.)сходить посмотреть — go* and see
сходить за кем-л. — go* and fetch smb.
-
4 сходить
I несов. - сходи́ть, сов. - сойти́1) (с рд.; спускаться) walk / go / come down (from); descend (d); ( слезать) get off (d)сходи́ть с ле́стницы — go downstairs, come down
2) (с рд.; выходить - из автобуса, поезда и т.п.) get (off), alight (from)сходи́ть с корабля́ — go ashore (from a ship), disembark a ship
я сойду́ на сле́дующей остано́вке — I'll get off at this stop
3) (с рд.; уклоняться, менять направление движения) leave (d)сходи́ть с доро́ги — leave the road; ( сторониться) get out of the way, stand / step aside
сходи́ть с ре́льсов — be derailed, run / come off the rails
4) (с рд.; исчезать с поверхности чего-л) come off (d)кра́ска сошла́ со стены́ — the paint came off the wall
5) ( миновать) pass (by)всё сошло́ благополу́чно — everything went off all right
6) (за вн.; быть принятым за кого-л) pass (for), be taken (for)7) ( быть более или менее удовлетворительным) be passable, be OKсойдёт! — that will do!, it's OK
••сходи́ть на нет (сужаться, уменьшаться) — lessen gradually; (о звуке, цвете - затихать, ослабляться) fade away, die out; ( постепенно иссякать) fizzle out
сходи́ть со сце́ны (утрачивать свою роль в чём-л) — quit the stage; retire from the stage
сходи́ть с ума́ — go mad / crazy, go off one's head; (от) go crazy (with)
вы с ума́ сошли́! — are you out of your mind / senses?
с ума́ сойти́ (мо́жно)!, с ума́ сойдёшь! — 1) ( о чём-л невыносимом) it's enough to drive one crazy! 2) (выражение удивления, восхищения и т.п.) it's unbelievable!, it drives you out of your mind!
не сходя́ с ме́ста — on the spot
сойти́ в моги́лу — sink into the grave
II сов.э́то сошло́ ему́ с рук — he got away with it
( пойти и вернуться) go; (за тв.) (go and) fetch (d)сходи́ть за кем-л — go and fetch smb
сходи́ть посмотре́ть — go and see
-
5 с
1. предл с Рприйти́ с рабо́ты — to come (back) from work
убра́ть ва́зу со стола́ — to take the vase off the table
упа́сть с ле́стницы — to fall down the stairs
сойти́ с ре́льсов — to go off the rails, to be derailed
с головы́ до ног/до пят — from head to foot/to toe
с ле́вой стороны́ — on/to the right
сойти́ с авто́буса/по́езда — to get off the bus/train
2) при счёте on, per, fromпо́шлина с това́ра/со́бственности — duty on goods pl/property
получи́ть с кого-л де́ньги — to get money from sb
собира́ть по ты́сяче рубле́й с челове́ка — to collect a thousand r(у) ubles per person/head
урожа́й в 3 то́нны с гекта́ра — the yield of 3 tons per hectare
3) при обозначении источника from; ofко́пия с карти́ны — copy/ точная replica of a picture
перево́д с англи́йского — translation from English
4) на основании with5) по причине for, of, with; afterс ра́дости — for joy
сгора́ть со стыда́ — to burn with shame
умира́ть с го́лоду — to die of hunger/starvation, to starve
уста́ть с доро́ги — to be tired after a journey
6) при обозначении начала from, since, withначина́ть с кого/чего-л — to begin with sb/sth
с утра́ до ве́чера — from morning till night
с нача́ла до конца́ — from beginning to end
писа́ть с большо́й/ма́ленькой бу́квы — to write with a capital/a small letter
мы с не́ю знако́мы с де́тства — I have known her since childhood
2. предл с Тони́ встре́тились пять лет наза́д, и с тех пор он её не вида́л — they met five years ago and he hasn't seen her since
1) совместность действий and, withоте́ц с ма́терью — ( sb's) father and mother
взять с собо́й — to take/принести, привести, привезти to bring with one
взять с собо́й сестру́ — to take one's sister with one
я не взял с собо́й де́нег — I haven't got any money on me
связа́ть кого/что-л с кем/чем-л — to connect sb/sth
грани́чить с Фра́нцией — to border France
тако́е безрассу́дство грани́чит с безу́мием — such recklessness borders on madness
хлеб с ма́слом — bread and butter
пиро́г с мясно́й начи́нкой — meat pie
4) при посредстве by, on, with, viaс пе́рвой по́чтой — by first post
посла́ть запи́ску с курье́ром — to send a note by a messenger (boy)
уе́хать с пе́рвым по́ездом — to go/to leave by/on the earliest/first train
поспеши́ть с отъе́здом — to hurry one's departure, уехать поспешно to leave in a hurry
•- пробыть с месяц
- сколько с меня?
- с одной стороны, с другой стороны
- что с вами?
- с праздником!
- с Новым годом! -
6 сходить с рельсов
derail глагол:Русско-английский синонимический словарь > сходить с рельсов
-
7 сойти
1. go down; descend; get off; come off; run off; leave; disappear; pass; do; pass ofсойти с ума, лишиться рассудка — to become demented
спешиться, сойти с лошади — to light off a horse
позвать вниз; пригласить сойти вниз — call down
сойти с ума; помешаться — to become deranged
2. alight3. come off4. peel5. that will doдостаточно; довольно; сойдет — that will do
Синонимический ряд:1. выйти (глаг.) выйти; вылезти; вылезть; высадиться; слезть2. опуститься (глаг.) лечь; низойти; опуститься; пасть; спуститься -
8 рельс
См. также в других словарях:
jump the rails — jump the ˈrails idiom (of a train) to leave the rails suddenly Main entry: ↑jumpidiom … Useful english dictionary
Off the Rails — 90210: Новое поколение Off the Rails … Википедия
Off the Rails (TV series) — Off the Rails Genre Reality Television Created by Mary Curtis Presented by Liz Bonnin Pamela Flood Caroline Morahan Country of origin Ireland … Wikipedia
The Fast Show — Title Card for the Fosters Funny Series of The Fast Show. Format Sketch comedy … Wikipedia
The Legend of Zorro — Directed by Martin Campbell Produced by Steven Spielberg … Wikipedia
The Legend of Zelda: Link's Awakening — North American box art Developer(s) Nintendo EAD … Wikipedia
THE EVENTS — introduction European Jewry in the Early 1930s Germany in the Early 1930s the expansion of the reich … Encyclopedia of Judaism
The Shame of the Nation — infobox Book | name = The Shame of the Nation: The Restoration of Apartheid Schooling in America title orig = translator = image caption = author = Jonathan Kozol illustrator = cover artist = country = United States language = English series =… … Wikipedia
The Music Man — This article is about the stage musical. For the 1962 film adaptation, see The Music Man (1962 film). For the 2003 made for television adaptation, see The Music Man (2003 film). For other uses, see Music Man. The Music Man Original Broadway… … Wikipedia
The Blitz — London Blitz redirects here. For the London based American football team, see London Blitz (American football). For other uses, see Blitz (disambiguation). The Blitz Part of Second World War, Home Front … Wikipedia
The Fountainhead — Fountainhead redirects here. For other uses, see Fountainhead (disambiguation). The Fountainhead … Wikipedia